Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/11 10:52:07

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

With a mission to empower people to experience the world, Booking.com invests in digital technology that helps take the friction out of travel. At Booking.com, we connect travelers with the world’s largest selection of incredible places to stay, including everything from apartments, vacation homes, and family-run B&Bs to 5-star luxury resorts, tree houses and even igloos. The Booking.com website and mobile apps are available in 43 languages, offer over 27 million total reported listings and cover more than 130,000 destinations in 227 countries and territories worldwide.

日本語

人々に世界体験を強化することをミッションとして、Booking.comは旅行の摩擦を取り除くのに役立つデジタルテクノロジーに投資しています。Booking.comでは、アパートやバケーションホーム、家族経営のB&Bから5つ星の豪華なリゾート、ツリーハウスやイグルーさへも含む、すばらしい宿泊先を世界最大の選択肢をもって旅行者とつながっています。Booking.com ウェブサイトおよびモバイルアプリは43の言語で提供されており、2700万件以上の掲載合計数が報告され、世界227の国と地域にある130,000以上の旅先を網羅しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません