翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/04/10 22:12:18
英語
In fact, in other research conducted by Booking.com in 2017 with 19,000 travelers in 26 countries, one in five (21%) said that they would consider listing their own home on a travel accommodation site over the coming year.
日本語
実際、Booking.comが2017年に26ヶ国で19,000人の旅行者を対象に行った別の調査では、5人に1人(21%)が今後自身の家を民泊サイトに掲載することを検討すると答えた。
レビュー ( 1 )
ikaru_sakaeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2018/04/13 06:33:00
元の翻訳
実際、Booking.comが2017年に26ヶ国で19,000人の旅行者を対象に行った別の調査では、5人に1人(21%)が今後自身の家を民泊サイトに掲載することを検討すると答えた。
修正後
実際、Booking.comが2017年に26ヶ国で19,000人の旅行者を対象に行った別の調査では、5人に1人(21%)が自分の家を民泊サイトに掲載することを今後検討すると答えた。
好みの範囲で少し変えてみました… 特別、元の訳文に問題があったわけではありません。
レビューをありがとうございます。
いえいえ~