翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/10 19:38:40
日本語
注文書を添付いたします。いつも通り40フィート1本の分量で、商品を貴社倉庫にてバン詰め予定です。今回はA,B,C商品を合計約8パレット、残りはD商品をコンテナに載せれるだけ購入したいです。お手数ですがA商品以外で、すぐに出荷できない商品がありましたら、注文書から削除していただけないでしょうか?その分、D商品を増やそうと考えていますのでよろしくお願いいたします。
英語
I will send you an order sheet. As usual, one 40 feet amount, we will pack products to your warehouse.This time, we would like to purchase A, B, C products, a total amount of about 8 pallets and as much as the rest product D in the container. I am sorry to trouble you but could you please leave from the order sheet the product you cannot ship right now except product A? For that replacement, I wold like to increase product D. Thank you.