翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/05 20:58:48

oooooohy
oooooohy 50 宜しくお願いします。
日本語


私は、日本企業のグローバル化が進展する中で、ERPに対する需要は拡大するものと考えています。私は、IBMが日本における営業体制を整え、日本市場の開拓に積極的に取り組むことを期待しています。その場合には、私は、NECグループのみならず、他の一般企業に対する販売活動に出来るだけの協力をしたいと思います。私の強みは、CFOとしての豊かな経験と沢山の金融関係者との親密な関係です。特に、NEC との関係を活用して、日本市場におけるIBMユーザの開拓を進めることが出来ると考えています。




英語

As globalization of Japanese corporation groups has been increasing, I believe that the demand for ERP is going to get stronger. I hope that IBM will organize the sales structure in Japan and actively break Japanese market. In that case, I will support sales activities toward not only NEC group but other general companies as much as possible. I recognize a wealth of experiences as CFO and close relationships with those who work in finance as my strengths and especially, with taking advantage of relationship to NEC, I could contribute to discover IBM users in Japanese market.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 簡潔な翻訳を、お願いします。