翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/03 10:26:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お世話になっております。

インフィニティ社のお写真ありがとうございました。
280007のチェストの引き出しの件ですが、あちらはどうなりましたでしょうか?

また、本日積み込みのお手配を取って頂いているかと思いますが、
5月上旬に長期休暇を控えている関係で、出荷スケジュールをなるべく早めに頂きたく思っております。
(長期休暇中は荷物が受けられず、日程のコントロールが必要になる為)

英語

Thank you for your support.

I appreciate a photo of Infinity.
As for drawing of chest of 280007, how is it going?

I assume that you are arranging for shipment today.
But as we have consecutive holidays in the beginning of May, would you make a schedule of the shipment as soon as possible?
(As we cannot receive an item during the holidays, we have to control the schedule.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません