Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/04/02 14:18:21

taka007007
taka007007 50 ブラジルポルトガル語、英語、日本語にて対応できます。よろしくお願いいたします。
ポルトガル語 (ブラジル)

Boa noite:
POR FAVOR ,COMO FAÇO PARA VER OS MODELOS E SE A É NUMERAÇÃO US 8,5 - 26,5 QUE CORRESPONDE AO NUMERO 40 BRASIL.
NESSE VALOR EM REAL R$ 694,00 COM TODAS DESPESAS IREI COMPRAR OS 02
PRETO COM M BRANCO E AZUL COM M BRANCO. MAIS PRECISO VER OS MODELOS E SE A NUMERAÇÃO ESTÁ CORRETA.
SENDO ASSIM DEPOIS QUE VISTO . DOU O OK. PARA ENVIAR O BOLETO DE PAGAMENTO DOS 02 TENIS.

日本語

すみません、モデルを実際に見たいのと、サイズがブラジルサイズ40(US8,5 日本26.5)であるとの確認をしたいですが、どうすれば良いか教えて頂けませんか。そのお値段694レアルでしたら、黒に白のMロゴ、青に白のMロゴの両方を購入したいと考えます。ただし、モデルとサイズが正しいかを確認してからにしたいのです。確認が取れましたら支払いのインボイスを送って頂くことを、okいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません