Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ポルトガル語 (ブラジル) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/04/02 11:34:58

haruo
haruo 52
日本語

速達料金を含めまして210$になります。(694レアル)
黒地のMが白のシューズを送ります。
支払はpaypalでインボイスを送りますのでそれで支払いをしてください。
青地のM白は探してみます。

ポルトガル語 (ブラジル)

Ficou 210 dólares com o frete incluso (694 reais)
Estou enviando tênis preto com M branco
Estarei enviando o invoice pelo pay pal, peço que pague este invoce
Estarei procurando por tênis azul com M branco

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません