翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/30 18:39:34

hiroshilambert
hiroshilambert 50 香港出身のラムと申します。中国語(繁体字)は母国語で英語と中国語(簡体字)...
日本語

お返事どうもありがとうございます。
中国の交通銀行に口座を持っているのですが、年間の送金金額に制限が
あるためひっかかってしまいました。
年間50,000USが限界のようです。
なにかよい送金方法をご存知ないですか?
最悪中国まで現金を持っていくしかありません。
4/15日以降なら時間ができるので中国にお金を持っていこうかと
思っています。
また前回頼んだカールと同じ物を頼もうと思っていますが
前回頼んだカールは覚えていらっしゃいますか?
またカール表を送ったほうがいいですか❓

中国語(簡体字)

非常感谢你的回复。
我在中国的交通银行有一个账户,但是每年的汇款金额是有限制的
因此我被阻止住了。
似乎每年有50,000美元的限制。
你知道任何其他的汇款方式吗?
最糟糕的是我们必须把现金直接拿到中国。
由于我在4/15之后有时间,所以我应该把钱直接带到中国。
另外我想要上次相同的卷发
你还记得上次的卷发吗?
我再发一张卷发的订单就好了吗?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません