翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/29 11:03:28

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ご連絡ありがとうございます。

わかりづらくてすみません。
具体的には、
売却金額が固定にならないようにしてもらいたいのと、
売却候補が複数ある場合は、先着順にならないようにしてもらいたいです。

英語

Thank you for your message.

I am sorry that it is hard to understand.
I would like you, in particular, not to fix the selling price and not to apply "first come, first served" basis in the case that there are multiple candidates to sell.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません