翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/27 12:05:44
日本語
こんにちは。
メールの返信、ありがとう。
リンク先のURL、拝見しました。
いくつか質問をさせてください。
1:サイトに掲載してあるブーツの木型は編み上げタイプ、プルオンタイプのどちらも使用可能でしょうか?
2:また、木型の設計は編み上げタイプ、プルオンタイプで同じ設計なのでしょうか?
3:私たちが作りたい靴はレッドウィングのエンジニアブーツのようなプルオンタイプですがおすすめの品番はありますか?
よろしくお願いします。
英語
Hello.
Thank you for your reply.
I saw your URL on the link.
I have some questions.
1: Both of knitting type and pull-on type of the boots's wooden frames on the listed site the same?
2: Also are the wooden designs of the knitting type and pull-on type the same?
3:Shoes we want to make are pull-on type such as Red Wing's engineer boots, do you recommend any product numbers?
Thank you.