Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/27 00:59:30

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

基本的には、私のお客様にあなたのお店の商品を紹介して、注文があれば、あなたのお店に注文するという方法をとっています。

なので、あなたのお店が取り扱っている商品を、見ることはできますか?
(○○に載っている商品は見ることができました。)

例えば15%程度割引価格で購入できるようにしてもらって、取引総額によって割引率を再度検討して頂けると、とても嬉しいです。

上記のような取引は可能ですか?

英語があまり上手くなくてごめんなさい。

英語

Basically, I introduce your shop to my customers and if they want to order something, I place orders with your shop.

Therefore, I am wondering if it is possible to see the items sold at your shop.
(I was able to see items sold on 〇〇.)

It would be very grateful if you could give me around 15% discount on the prices and reconsider the discount rate depending on the amount of our transaction.

Would this be possible?

I'm afraid my English is not so good.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません