Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/22 17:08:12

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

お世話になっております。

ご連絡遅くなり申し訳ありません。
280017/280018【ANレザーチェア】の外装箱につきまして、
下記寸法にて製作可能かご確認願います。

W51cm.H63cm.D104cm

前回の寸法はH56cmでした。余裕が無く、むしろ無理やり押し込むような形になっていた為、
商品に不自然なシワが多数できてしまっていました。
今回7cm程高くして頂き梱包した際に無理やり圧迫する事の無いような外装箱をご用意して頂けないでしょうか?




英語

Thank you always for your support.

I'm sorry for my late reply.
Please kindly confirm if it is possible to make the outer box for 280017/280018 "AN leather chair" with the following measurements.

W51cm.H63cm.D104cm

The height of the box was 56cm for my last order. However, there was not much room and the item was squeezed in, which caused the item many unnatural wrinkles.
Could you please make it higher by 7cm so that the item will not be squeezed in?














レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません