Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/20 16:27:10

amy_1
amy_1 50 はじめまして。エイミーと申します。 日本語と英語のバイリンガルです。...
日本語

ご連絡有難うございます。

インボイスのjpgデータをお送りします。
データをアップロードしましたので、
下記URLからダウンロードをお願いします。

http://41.gigafile
※「14110601.JPG」の部分をクリックするとインボイスの画像が表示されます。

貴社スタッフが注文内容の確認時に記載したと思われる手書きのチェックがありますが、
実際に配送袋の中に入っていた商品は、「ANAX Performance Vest」1点と、
「XA1stringer」3点の合計4点です。



英語

Thank you for getting back to me.

I'm sending you a copy of my invoice in a JPEG file.
I have uploaded the data, and you can download it by clicking the URL below.

http://41.gigafile
※Please find and click "14110601.JPG" where you will see the image of my invoice.

There was a piece of handwritten note that I am assuming your company used to check orders before shipping, but the products I have actually received are one "ANAX Performance Vest" and three "XA1stringer"s, a total of four items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 個人輸入した商品について、注文した商品が1点入っていなかったため、先方に連絡をとりましたたが、インボイスの画像を送ってもらいたいとの回答があり、それに対しての返答メールです。