翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/19 15:49:07
今回の注文と一緒に、下記のものも在庫がもしあれば、出荷をしていただきたいのですが、まだ間に合いますか?
まずはテストマーケティングをしたいので少量の注文になってしまいますが、可能ならばお願いします。
あと、前回の出荷で購入した製品ですが、残念ながら不良品が多かったっです。
スマホを立てる板の部分が斜めになっていたり、ニスが汚く残っていたり・・・
アマゾンの良いレビューは自分の仲間に依頼しました(笑)
竹製品でクオリティを維持するのは難しいとは思いますが、何卒よろしくお願いします。
I would like you to ship the product below with the product I ordered this time if you have a stock of it. Could you ship it out in time?
Although the order will be small quantity for the first test marketing, please ship it out if it is possible.
In addition, many of the product I purchased at the last shipment were inferior products.
Some of the board for smartphone stand are tilted, or stained with varnish...
I requested the positive review on Amazon to one of my friend : )
I think that keeping the quality for bamboo-made items is hard, but thank you for your understanding.