翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/15 11:36:04

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

あなたの荷物の状況を確認しました。

EMSで発送しているので、5日もあれば荷物は到着しているはずです。

なぜこのような状況になっているのか私にも理解できません。

EMSには保証が付いていますので、至急問い合わせて頂けますか?

私も原因を調査して、あなたに報告したいと思います。

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

責任を持って対応致しますので、ご安心ください。

英語

I checked your item's state.

As it was shipped by EMS, it must have been delivered in 5 days.

I am not sure what is happening.

Could you inquire at EMS as there is a guarantee with it?

I also am going to investigate and will let you know.

I am sorry for the inconvenience.

Please be assured as I will respond to this issue.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません