翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/15 11:36:04
日本語
あなたの荷物の状況を確認しました。
EMSで発送しているので、5日もあれば荷物は到着しているはずです。
なぜこのような状況になっているのか私にも理解できません。
EMSには保証が付いていますので、至急問い合わせて頂けますか?
私も原因を調査して、あなたに報告したいと思います。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
責任を持って対応致しますので、ご安心ください。
英語
I checked your item's state.
As it was shipped by EMS, it must have been delivered in 5 days.
I am not sure what is happening.
Could you inquire at EMS as there is a guarantee with it?
I also am going to investigate and will let you know.
I am sorry for the inconvenience.
Please be assured as I will respond to this issue.