翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2018/03/14 09:54:37

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

お世話になります。

ご連絡ありがとうございます。
ご指摘いただきました通り、8cmは誤りで18cmが正しいです。

大変申し訳ございません。

sonu社分の生産は完了しているんでしょうか?.

英語

Thank you very much for your support as always.

Thank you for contacting me.
As you pointed out, 8 cm is wrong and 18 cm is correct.

I am very sorry for that.

Has the production for sonu been completed?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません