翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2018/03/14 09:54:37
日本語
お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。
ご指摘いただきました通り、8cmは誤りで18cmが正しいです。
大変申し訳ございません。
sonu社分の生産は完了しているんでしょうか?.
英語
Thank you very much for your support as always.
Thank you for contacting me.
As you pointed out, 8 cm is wrong and 18 cm is correct.
I am very sorry for that.
Has the production for sonu been completed?