Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/13 15:50:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

一年間、子どもたちの為に英語を教えてくれてありがとう!
貴方たちの協力なしにはこの幼稚園は成功しなかったよ。
最後にお願いがあります。
今年一年を振り返ってアンケートに回答して下さい。
このアンケートは、日本部に所属する全ての職員に実施しています。
来年度は今年度よりも、もっともっと素晴らしい保育・指導、より良い職場環境にしたいと思います。
貴方の率直な意見を聞かせて下さい。
そして職員が願っている要望に少しでも応えられる様私も頑張ります。
アンケートの締め切りは3月15日(木)。
平野まで。

英語

Thank you for teaching English to the children for 1 year.
Without your cooperation, this kindergarten has not been succeeded.
I have a favor to ask you at the end.
Please answer the questionnaire by looking back this 1 year.
This questionnaire is carried out to all the staff who belong to Japan section.
Next year, we will make nursing, guidance and environment of the kindergarten much better than this year.
Please tell us your honest opinion.
I will work hard to satisfy the request the staff made even a little.
The deadline of the questionnaire is March 15th Thursday.
A person in charge is Hirano.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません