翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/13 15:59:17

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

一年間、子どもたちの為に英語を教えてくれてありがとう!
貴方たちの協力なしにはこの幼稚園は成功しなかったよ。
最後にお願いがあります。
今年一年を振り返ってアンケートに回答して下さい。
このアンケートは、日本部に所属する全ての職員に実施しています。
来年度は今年度よりも、もっともっと素晴らしい保育・指導、より良い職場環境にしたいと思います。
貴方の率直な意見を聞かせて下さい。
そして職員が願っている要望に少しでも応えられる様私も頑張ります。
アンケートの締め切りは3月15日(木)。
平野まで。

英語

Thank you for teaching the children English for a year!
This kindergarten did not succeed without your cooperation.
Finally I have a request to you.
Look back on this year, and please reply the questionnaire.
I carry out this questionnaire to all the staff who belong to the Japanese department.
I want to make more and more splendid childcare, instruction, and better workplace environment more than this year's in the next fiscal year.
Please tell me your frank opinion.
And I do my best to meet the demand even a little.
The deadline of the questionnaire is Thursday, March 15.
Please send it to Hirano, thanks,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません