翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/13 15:33:00

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

・働きやすい職場だった?
・役職者と話しやすい環境だった?
・仕事量や勤務内容について不公平だと感じることはあった?
・会議で自由に発言できる雰囲気はあった?
・便利で効率的に仕事が出来るための十分な用具などは揃っていた?
・職場で困ったことはあった?
・それを改善する為にどうしたら良い?
・学校のルールや学校の判断、対応などで困ったことはあった?
・仕事量は適当?
・職場で「こんなことをしてみたい」ということは?
・ストレスを強く感じる環境や雰囲気はあった?
・その他、悩んだことを自由に書いて

英語

- Was your workplace easy to work?
- Was the environment easy to make you to speak with your superiors?
- Was there a time that you felt unfair about the workload and contents of your work?
- Did the meeting have an atmosphere to make a free statement?
- Were there sufficient equipment to help you do your work with convenience and efficiency?
- Was there any challenge you faced at the workplace?
- What could you do better to improve the situation?
- Were there any rules, judgment, and response, etc. you found challenging at school?
-Was the workload appropriate?
- Is there anything you may wish to "challenge" at your workplace?
- Was there any environment or atmosphere where you felt very stressful?
- Feel free to describe if any

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 英語教師へのアンケートになります。③