Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/13 14:00:55

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語





現在HSコード承認中のインフィニティ社の船スケジュールが出ましたら早急にご確認ください。
※スカイプ検品【2月末日】から出港までにやたら時間が掛かってしまっているのが気になります。

次のインフィニティ社分・sonu分に関してはもっとスムーズに進められるよう宜しくお願い致します。
※次のインフィニティ社分(3月の3週目完了予定分)の弊社倉庫入れは4月末~5月上旬とのアナウンスをかけておりますので、
ご参考願います。

各社スカイプ検品日程決まりましたらご連絡くださいませ。


英語

Once the ship schedule for Infinity, which is currently under the approval of HS code, please let me know ASAP.
*I am worried about Skype inspection (February end) as it has been taking way too long to depart.

As for the next portion of Infinity and sonu, please be sure to ship them more smoothly.
*For your information, the warehousing of the next Infinity portion (to be completed in March week3), please be aware that we have announced it will be between April end through early May.

Please let me know once the itinerary for the respective Skype inspection is fixed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません