Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2018/03/13 14:53:39

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
日本語





現在HSコード承認中のインフィニティ社の船スケジュールが出ましたら早急にご確認ください。
※スカイプ検品【2月末日】から出港までにやたら時間が掛かってしまっているのが気になります。

次のインフィニティ社分・sonu分に関してはもっとスムーズに進められるよう宜しくお願い致します。
※次のインフィニティ社分(3月の3週目完了予定分)の弊社倉庫入れは4月末~5月上旬とのアナウンスをかけておりますので、
ご参考願います。

各社スカイプ検品日程決まりましたらご連絡くださいませ。


英語

The schedule of Infinity Company of ship during HS code authentication currently, please check it as soon as possible.
*I am worried about that the inspection of Skype【the end of Feb.】 takes much time till clearance.

Regarding the next products for Infinity company/sonu, please cooperate with us to proceed more smoothly. Would you please promote it more smoothly?
* It will be announced that we will place next products for Infinity company (quantity to be completed till 3rd week of March) to warehouse at the end of Apr. ~ the beginning of May, so, please refer to that.

When the schedule of the inspection by Skype of each company is decided, please contact us soon after decision.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません