翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/13 14:13:58
現在HSコード承認中のインフィニティ社の船スケジュールが出ましたら早急にご確認ください。
※スカイプ検品【2月末日】から出港までにやたら時間が掛かってしまっているのが気になります。
次のインフィニティ社分・sonu分に関してはもっとスムーズに進められるよう宜しくお願い致します。
※次のインフィニティ社分(3月の3週目完了予定分)の弊社倉庫入れは4月末~5月上旬とのアナウンスをかけておりますので、
ご参考願います。
各社スカイプ検品日程決まりましたらご連絡くださいませ。
Please confirm the shipping schedule for Infinity which is currently on the approval process of the HS code as soon as it is announced.
*I am afraid that it takes oddly long from the Skype inspection [on the end of February] to shipping out.
Please proceed more smoothly for the next shipments for Infinity and sonu.
*Please note that
the next shipment for Infinity (it will be completed by the third week of March) is announced to be stored to our warehouse from the end of April to early May.
Please inform me when the schedule of Skype inspection for each company is decided.