翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/03/10 00:38:10
日本語
宮崎駿は、日本では仏教徒になったと批判を受けました
作風が変わったのです。
最近の作品に“The Wind Rises"があります
主人公は“Jiro Horikoshi"です。
日本語で堀越と言います。
ベースになった小説家の名前は"Tatsuo Hori"です。
日本語で堀と言います。
全て"HORI"で、堀なのです。
彼女の名字の"HORI"
"堀"です。
英語
Hayao Miyazaki was criticized becoming a Buddhist.
His style of work has changed.
His recent work is " The Wind Rises ".
The main character is " Jiro Horikoshi ".
It's called Horikoshi in Japanese.
The name originally came from the novelist " Tatsuo Hori ".
It's called Hori in Japanese.
All of them have " HORI " therefore it's Hori(堀).
Her last name has " HORI " written in " 堀".