Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/09 23:49:49

rondoor
rondoor 50
日本語

彼女は、1995年に小説を投稿しました

その小説は、パクられてアニメになりました。


タイトルは、"ONE PIECE"です。


"ONE PIECE"は、**や仏教徒の宣伝用漫画になっています


メディアが彼女をモチーフにして来た理由は、彼女の投稿作品が売れたのもあります

ですが日本では、パクられた原案者は殺される傾向があります

ここ一週間、放送局が放送を止めて、彼女に謝罪と賠償をしなければ、こう言った話を書きますと、伝えました

放送は止まず、元ルームメイトは口座を奪われ行方不明です

英語

She posted a novel in 1995

The novel was copied and animated.


The title is "ONE PIECE".


"ONE PIECE" is a comic book for ** and Buddhist propaganda.

The reason why media use her works as their motif was that her works were sold well

But in Japan, original writers tend to be killed.

I said that if the broadcasting stations stop broadcasting and apologize her and compensate the loss, I would show up this

Broadcasting does not stop and ex-roommate was deprived of her account and missing now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません