翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/09 15:41:23

aijne
aijne 50
日本語

新しい注文をします。
FedExで日本へ直送手配して下さい。
発送では、絶対にpalletsを使用しないで下さい。
必ずfloor loadedで発送依頼して下さい。

初期不良のCPAの交換用となるTIG発送はもう完了しましたか?
まだ未発送の場合は今回の注文分と一緒に発送して欲しいです。
TIGがOregonへ発送済みの場合はTracking NO,を教えて下さい。

注文した中で在庫がないアイテムはありますか?
HD850は入荷しましたか?入荷していれば1台注文します。












英語

This is a new purchase order.
Please arrange for direct delivery to Japan via FedEx.
Please make sure that pallets are not used in the delivery.
Please ensure that it is delivered floor loaded.

Have the TIG been sent as a replacement for the defective CPA sent initially?
If it has not been dispatched, please deliver it with this new order.
If the TIG has been dispatched to Oregon, please provide me with the tracking number.

Are there any items from the orders that are unavailable
Is the HD850 in now stock? If it is, I would like to order one.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: CPA、TIG、HD850は商品名です。