Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/09 13:20:35

hugo_toshiro
hugo_toshiro 50 こんにちは!佐藤ウゴです。 母語はポルトガル語で日本語と英語が第二言...
ポルトガル語 (ブラジル)

"Boa noite: yoshiyuk Você recebeu os arquivos ref. o codigo de rastreamento e comprovante de custo. Grato e obrigado pela atenção me dada. Att: Jair ( contador/advogado)"

"Boa noite: o tamanho que me enviou foi PEQUENO segue em anexo a tabela de numeração que corresponde ao numero 40 Brasil Obs: enviei em anexo a tabela de numeração foto Att: Jair ( contador/advogado)"

日本語

こんばんは。
よしゆきさん、追跡番号と領収書を頂きました。
ありがとうございます。
送ったサイズは小さかったです。添付されていることは、ブラジルでサイズのナンバーのテーブル「ブラジルの40ナンバーという意味です」です。
よろしくお願いします。
ジャイル。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません