Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2018/03/07 16:29:29

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私が注文した商品が発送されたとトラッキングナンバーまで届きましたが、その後に、キャンセルされましたのメールが来ました。なぜでしょうか。今、この注文はどのような状態になっていますか。
質問
①注文はキャンセルに成った場合、返金はいつになりますか?クレジットカードではすでに決済されています。
②この注文はなぜキャンセルになりましたか?
③注文を再チャレンジは可能ですか?
トラッキングナンバーは以下の通りです。

英語

I received the message that the item which I ordered was shipped with the tracking number, but I also received an e-mail saying that the order was canceled. Can you tell me why? Can you please let me know the current status?
Questions
(1) If the order has been canceled, when are you going to issue a refund? The settlement has been done with my credit card.
(2) Why was this order canceled?
(3) Can I place the same order again?
The tracking number is as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません