翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/06 16:22:24

日本語

あなたのサイトから〇〇を購入した〇〇です。
今日はビジネスのお願いがあって連絡しました。

完売中のNatural Brown Stixを再度購入したいです。
この素材は日本でも大変評判が良く、前回購入した分もあっという間になくなってしまいました。
私たちはこの素材を定期的に100㎏欲しいので、再入荷を検討して頂けないでしょうか?

もし再入荷しないのでしたら私共にこの商品の製造元を教えて頂けませんか?
デリケートなお願いで申し訳ございません。
良いお返事お待ちしております。

英語

I am 〇〇, bought 〇〇 on your website.
I am writing this email to discuss a business opportunity with you.

I would like to buy Natural Brown Stix again, which is sold out now.
This material is really popular in Japan too, and what I had bought from you last time went sold out in no time.
We would like to buy this material by 100kg on a regular basis.
Would you kindly consider restocking it?

If you have no plan to restock any, could you tell us the manufacture of this product?
I hope you don't mind my request.
I am looking forward to a positive response from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません