Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/06 13:52:45

katylie2018
katylie2018 50 ブラジル出身です。 2013年から日本に住んでいます。現在翻訳、通訳の仕...
ポルトガル語 (ブラジル)

"Boa tarde.Yoshiyuri Kimura Segue em anexo comprovante de postagem do tenis mizuno nº de RASTREAMENTO EB108085852BR VIA AÉREA CHEGA EM 4 DIAS Segue em anexo comprovante do valor gasto ref. postagem R$ 257,50 REAIS Me comunique por gentileza Por favor assim que receber me envie o ok Att: Jair de almeida"

日本語

木村ヨシユキさん、こんにちは。
Mizuno n&ampスニーカーの発送記録をお送りします。
追跡コードEB108085852BR
AÉREA経由
4日間で到着予定
発送記録経費R$257,50レアル
受け取りの際、私に連絡ください。

敬具
Jair de Almeida

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません