翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2018/03/03 23:56:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44 はじめまして。 普段は、都内のIT企業でエンジニアとして働いています。 ...
日本語

ショップにより条件は様々ですが、だいたい小売価格から20%OFFが多いです。
(ユーロ小売価格-20%-VAT 送料無料)

15%OFFで取引していただけるとのこと、ありがとうございます。

割引価格での購入はプロモコードなどを頂けるということでしょうか?

ご返信お待ちしています。

英語

Depending on the shop, the conditions are various, but 20% OFF from the retail price is usual.
(Euro retail price - 20% - VAT free shipping)

Thank you for being able to trade at 15% OFF.

If you purchase at a discount price, you can provide a promotional code etc, can’t you?

I am waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません