Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/03/03 08:33:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

是非あなたの写真を、私のショップの販売ページに掲載させてください!もしあなたの写真を掲載出来たら私はとても光景です。私のリクエストですが、ストラップとフレットプロテクターを付けたギターの全体の写真をお願いします。E-ⅡギターとHagstromギターのそれぞれの写真が欲しいです。そして、もしあなたが良ければ、その写真にあなたの名前か会社の名前と、HPのアドレスを記載してください。これらの写真がお互いのビジネスの新しい扉を開くことを期待しています。

英語

May I ask you to list your picture in the sales page of my shop? If I can list it, I can very glad. It is my request. Would you give me the whole picture of the guitar with strap and fret protector? I also need each picture of E-Ⅱguitar and Hagstrom guitar. If you do not mind, would you list your name, name of the company and address of homepage at the picture? I hope that these pictures will open the new door to our business. 

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 友人が送ってくれたギターの写真を見ながらのメールです。