Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/17 01:17:08

yenfa
yenfa 50 I can speak English, Filipino and Jap...
日本語

ご連絡が遅くなり申し訳ございません。
商品は受け取られましたか?

ドイツの国内でのトラッキング情報も、こちらのサイトで確認できます。
XX
しかし、あまり細かい情報はありません。

通常はdeutschepostが配送してくれると思います。
しかし、私が知っているトラッキングナンバーは、deutschepost用のナンバーとは違うので、注意してください。

もし、何かあればご連絡をお待ちしております。

英語

We're very sorry for slow replies.
Have you already received the item?

For tracking information in Germany, you can check this website for details.
XX

However, only a little detailed information is available.
We pressume that deutchepost was used for delivery.

However, the tracking number that we know is different from deutchepost's, please be informed.

We are looking forward to hear a reply from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません