翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/02/27 16:17:03
お取引のお願い
私は日本でブランド品の販売をしています。
取り扱っているブランドは様々ですが、○○や●●が好きで多く取り扱っています。
今は月に50,000€ほど色々なショップで購入しています。
日本だけでなく、アメリカや韓国にもお客様がいます。
あなたのお店でもたくさん買い物をしたいのですが、
もし可能ならば、VIPディスカウントを受ける条件を教えてください。
WhatsappやFacebookのアカウントを記載致しますので、
ご返信頂けるととても嬉しいです。
Request for a trading
I am selling brand products in Japan.
I deal with various brand products especially ○○ or ●●, since I like these.
Currently, I purchased items at various shops 50,000€ per a month.
I have customers in not only Japan, but also United States or Korea.
I would like to purchase a lot of items from your shop.
Please tell me the conditions for having VIP discount, if it’s possible.
I write down my account of Whatsapp or Facebook.
I am so glad if you will reply to me.