Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/27 10:54:32

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

①現在の billing addressをMUFGカード様に確認を取った所、下記で間違いがないとの事です。

②今回使用したクレジットカードのスキャンデータを添付しますので、カード番号の確認をお願いします。

③今回は、Shipping Addressとbilling addressをよく確認せず入力し、
商品を購入してしまったこと、本当に申し訳御座いませんでした。
今後二度とこのようなことが無いようチェックを怠らない事を誓います。

英語

①I checked about current billing address to MUFG card, and they said that the followings are correct.
②As I attach scanned data of the credit card used this time, please check number of the card.
③I deeply apologize to you that I input shipping address and billing address without checking well,
and purchased the item this time.
I swear that I will never fail to make this kind of mistake again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません