翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/21 12:51:50

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

〇〇の注文番号の追跡番号3つ頂きましたが前回頂いた追跡番号と全く同様の物です!!

〇〇の注文番号では4つ商品を購入しましたので3つではありません!!
また、一応追跡結果を反映させましたが商品を注文する前に配送が完了していますあり得ません!!

確認してください!!

英語

Although I received ◯◯‘s tracking number, it is the same one with the former one.

As I purchased 4 ◯◯ product numbers, there cannot be 3.
In addition, apparently, tracking number was reflected, it is impossible to complete product shipping before my order.

Please check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません