翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/21 11:19:30

mannako
mannako 50 現在、ドイツの企業の駐日オフィスで翻訳の業務に携わっています。製品カタログ...
英語


We are just waiting on more chin pads, since when you originally said to cancel order, we used the chin pad for another graphic order. I will ask Jordan and Scott tomorrow if they have an eta on black chin pads.


On these all of the tops come off
But why would you want a model that the top dose not open??

I am sorry but I am not 100% sure what you mean

Are you asking if you get bigger discount if you buy a few pieces?

Please explain a little more so I know what you mean

日本語

只今、追加のあごパッドを待っています。あなたが注文のキャンセルをすると話したため、別のグラフィックの注文にあごパッドを使用しました。黒色のあごパッドの入荷予定日を、明日、ジョーダンとスコットに聞いてみます。

これらすべては最上部が外れます。
しかし、最上部が開かないタイプのものは必要ではありませんか?

申し訳ないが、あなたのおっしゃることが100%理解できているか定かでありません。

ほんの数個を買うと、より多く値引きができるのか、と聞いていますか?

もう少し詳細を説明下さい。そうすれば理解できると思います。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません