翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/20 16:46:29

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

わかりました、そのボディを返品することを了承させていただきます。
返品の前に私から最後の提案をさせてください。
返品にかかるあなたの手間と時間を奪うことを私は申し訳なく思います。
もしあなたがそのボディを$10で引き取ることが可能なら残りの差額を返金させていただきますがどうでしょう?
一度ご検討ください。

英語

I understand it. I agree to return the body.
May I make a final suggestion before returning it to you?
I feel sorry that it takes time and work for you to return it.
If you accept the body at 10 dollars, I will refund the difference to you. Would you agree with me?
I appreciate that you consider it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません