翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/18 14:13:36
日本語
サラは今日、少し時差ボケになっていたようで、お昼過ぎ(ついさっき)まで寝ていました。色々とオーストラリアのお土産もありがとうございました。大好きなコーヒーを今わたしも頂きながらサラの旅の話を楽しく聞いています。本当にありがとうございました。またいつかお会い出来る日を楽しみにしています。そしてこの出会いに感謝しています。お二人ともお元気で。
英語
It seems like Sara had a little jet lag today and she slept until just past noon (just a few minutes ago). Thank you for your Australian souvenirs, Now I'm listening to Sara about her trip with joy having the coffee, which I love so much. Thank you so much again. I'm looking forward to seeing you again one day. And I appreciate very much for our relationship. Please you two take care.