Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/16 18:42:22

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

今回のお買い上げ大変ありがとうございました。
あなたの送ってくれた画像を確認いたしました。
この商品は元の詳細も不明の中古品で入手しています。
出品画像の通りLEDの点灯確認をしましたがリアテールの片側が点灯していません。
私が使用していたボディならアドバイスが出来ますがこのボディに関してはシャーシもどのタイプの物を使用していたのかもわかりません。
大変申し訳ございませんがこの様な中古商品ですのでどうかご理解下さい。

英語

Thank you for your purchase today.
We have checked the image you sent us.
This product had been obtained as a used product without its original details.
As the listing image shows, although we have checked the LED's work, the rare tail's one side is not working.
If it were I had been using one, I could advice you but this body does not tell what type of shutter had been used.
We are really sorry but it is an used product like this, please understand it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません