翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/16 18:34:15

中国語(簡体字)

关于您提出的是否需要“出品许可”的问题,根据“亚马逊资质审核要求”帮助页面上的说明,图书类需要提供“出版物经营许可证(图书、期刊、报纸等出版、总发行、批发或者零售) ”;如为进口商品还需提供“出版物经营许可证(图书进口)”。

我在此附上“亚马逊资质审核要求”帮助页面链接, 供您参考

如您有关于资质文件的疑问,请直接发邮件至这个邮箱: woyaokaidian@amazon.com 以获取答案。

日本語

出品者様から頂いた“出品許可”の提出が必要か否かの問題につきましては、サポートページ上内の“アマゾン品質申請要項”に基づき説明がございます。図書類につきましては“出版ライセンス(図書、定期刊行物、新聞などの出版、総合発行所、とんやもしくは小売り)”の提出が必要とされております。輸入図書に関しましても“出版ライセンス”(図書輸入)が必要とされております。

詳細につきましては、添付リンクの“アマゾン品質審査要求”サポートページをご参考ください。

もしも出品者様の方で品質に関する書類についてご質問等ございましたら、下記メールアドレスに直接ご質問頂ければ返信にて回答いたします。
woyaokaidian@amazon.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません