翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/16 10:17:19

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

その事をあなたには事前にお伝えするべきでした。8日間ホームステイをさせて頂きありがとうございました。彼女達も仲良くなった頃にお別れするのがとても寂しいと思います。到着しましたらまたご連絡致します。

英語

I should have told you beforehand. I appreciate for allowing her to stay for 8 days at your home. They would miss your as they have become friends with you. When she returns home, I will tell you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません