翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/16 10:14:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

その事をあなたには事前にお伝えするべきでした。8日間ホームステイをさせて頂きありがとうございました。彼女達も仲良くなった頃にお別れするのがとても寂しいと思います。到着しましたらまたご連絡致します。

英語

I should have told you in advance. Thank you for letting her stay for 8 days. They will also feel very sad to say goodbye when they started getting close. I will let you know when they arrive here.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません