Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2018/02/15 12:28:15

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53 中央大学の卒業生です。日本語能力試験1級を取得しました。 在宅翻訳で働き...
日本語

巷で話題のレモンサワーが炉に新登場!!フレッシュレモンをまるごと搾った果汁200%の味わい!! 爽快且つガツンと来るレモンの風味!! 炉でしか飲めない完全オリジナルのレモンサワー!!


炉(ひばち)店内は黒・グレー・木目を基調とし、落ち着いた大人の空間となっています。


個室は堀コタツ式になっていて、日本らしさを感じて頂けると空間になっています。


隠れ家的な雰囲気の中でゆっくりとお食事やパートナーとの会話をお楽しみ頂けます。

中国語(簡体字)

街知巷闻的酸甜柠檬鸡尾酒即将于HIBACHI登场!!鲜柠檬整颗榨汁,200%果汁口感!!爽快且扑面而来的柠檬风味!!HIBACHI独有的创意酸甜柠檬鸡尾酒!!

炉(HIBACHI)店内空间以黑、灰、木材颜色为基调,让人能够放松身心。

个室空间内采用掘式被炉,能让人感受到独特的日本风。

能够让客人在隐寓那般的气氛之中,悠闲地享受用餐以及与同伴聊天。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 炉(ひばち)というお店のメニューと店内の説明文です。