Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/11 00:18:30

日本語

ミツバチが飛ばんので超強力な助っ人を導入しました。
マルハナバチです
ボクはハナちゃんて呼んでます
24匹いるからハナちゃんズ!

何がすごいってハナちゃん1匹でミツバチ100匹以上の働きをするんです
見てください、このマジメな働きっぷり!

それにこのずんぐりむっくりした姿がなんと可愛らしいことか
大きいけどおとなしい子だから安全ですよ

受粉してないから収穫量はめちゃくちゃ減ってるけどおかげでこれから1〜2ヶ月ハナちゃんと仕事ができる

来年からこの時期はハナちゃんを入れようと思いました

英語

I got super strong helper because my honey bee can not fly.
This is Bumblebee.
I call him "Hana-Chan"
This calling is because there are twenty-four bee.

The great thing is that Hana-Chan can work more than 100 honey bees.
Take a look at! He works very well!

And, his squat figureis so cute.
He is big, but it is safe because he is a gentle child.

Our crop yield is getting decrease deeply because they did not pollinated, but we can work with Hana-Chan from now on for 1~2 months.

From next year, I'm going to put Hana-chan in this period.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません