翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2018/02/10 11:35:59
日本語
こちらの不注意でご迷惑おかけしてしまい申し訳ございません。
キャンセル承ります。
オーダーをキャンセルするというボタンを押していただけると、すぐに返金手続きいたします。
この度は本当にすみませんでした。
このようなことが再び起きぬよう
細心の注意を払い運営していきたいと思います。
もし、また機会があれば嬉しいです。
ありがとう。
英語
I apologize for causing you a trouble due to our negligence.
I do accept your cancelation.
Once you push the button saying "Cancel the order", we will proceed your cancelation right away.
I'm sorry for the inconvenience this time.
We do our best to operate better paying more attention.
We will be happy to assist you again if there is another opportunity.
Thank you
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
キャンセル願い