Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/10 11:32:57

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

こちらの不注意でご迷惑おかけしてしまい申し訳ございません。

キャンセル承ります。
オーダーをキャンセルするというボタンを押していただけると、すぐに返金手続きいたします。

この度は本当にすみませんでした。

このようなことが再び起きぬよう
細心の注意を払い運営していきたいと思います。

もし、また機会があれば嬉しいです。

ありがとう。



英語

We are sorry for troubling you caused by us.

We accept your cancelation.
When you press a button to cancel your order, we will proceed to issue a refund.

We sincerely sorry for this trouble.

We will do our best not this kind of trouble occurs in the future.

If we have chance to deal with you, we would be delighted.

Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: キャンセル願い