翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/08 17:41:49

wxy9132
wxy9132 50 中国語ネイティブです。日本に3年間大学院に留学したことがあり、N1を持って...
日本語

1※前回は色々手を尽くしてくださってありがとうございました。
あれから結局lomansaはヤフーショッピングでも売れなくなりました。
今は保健所の検査がめんどくさそうなのでロマンサは販売停止にしています。
せっかく頂いた商標は無駄になってしまいました。
ごめんなさい。
商標の話はあくまでも日本でlomansaを売り、発送を日本からするとう
話が前提でした

前々から考えていたのですが、私が日本で個人輸入の手伝いということで
ロマンサを海外から一個づつ送るのであれば合法的にl販売する
事は可能です

中国語(繁体字)

1※之前幫了我很多真是謝謝您。
那之後lomansa最終在Yahoo Shopping也賣不出去了。
現在因為保健所的檢查很麻煩,所以停止了販賣lomansa。
歷盡艱難得到的商標變得沒用了。
對不起。
商標的事情最多就是在日本販賣和郵寄lomansa為前提的。

很早之前我就考慮過,由我私人從國外一個個的引進日本,這樣就能合法的販賣lomansa了。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません