翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2018/02/03 23:27:20
日本語
私の商品に興味を持って頂き、ありがとうございます。
AAAの近くに住んでいるスタッフがいますので、そのスタッフが必要に応じてAAA に行っています。
ただし今この瞬間にAAA内で販売されているような商品は、殆ど扱っていません。
もし、今現在AAA内で販売されている商品をお探しの場合には、あなたのご希望をお聞きことはできません。
他の日本人セラーで、そのような商品を中心に扱っている人がいますので、そちらでお尋ねください。
ご期待に添えず、申し訳ありません。
英語
Thank you so much for your interest in my products.
We have a staff member based in a place near by AAA. This member goes to AAA when/if necessary.
However, we don't have the products on sales in AAA at the moment.
If you are looking for any products on sales in AAA, we are not able to manage to handle your request.
I am sure other Japanese seller sell such products, so you may wish to ask them.
Apologies we couldn't be help of you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
硬すぎずラフすぎない、普通に丁寧な文章でお願いいたします。