Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/02/01 18:06:53

kujitan
kujitan 50
日本語

アンケート回答者募集!500円分のスターバックスクーポンがもらえる!

わずか10分で回答いただけるアンケートに協力いただける方を募集します。
以下の地域で働くビジネスマンの方であればアンケートに回答いただけます。

大手町、有楽町、丸の内
※今回アンケートに回答いただけるのは上記のエリアで働かれている方のみです。

アンケートの内容は東京のビジネスエリアに関するアンケートです。
先着300名となります。

※日本在住の外国人向けのアンケートになるため、日本人の方は回答いただくことができません。


英語

Answer a survey! You can get 500 Yen of Starbucks coupon!

We are recruiting people who take a 10-mins survey.
Business person in the following area can take part in.

Otemachi, Yurakucho, Marunouchi
* Only workers in those area can take part in the survey this time.

The content of the survey is about business area in Tokyo.
First 300 persons only.

* This is a survey for non-Japanese residents, therefore Japanese can not join.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/02/08 20:54:45

元の翻訳
Answer a survey! You can get 500 Yen of Starbucks coupon!

We are recruiting people who take a 10-mins survey.
Business person in the following area can take part in.

Otemachi, Yurakucho, Marunouchi
* Only workers in those area can take part in the survey this time.

The content of the survey is about business area in Tokyo.
First 300 persons only.

* This is a survey for non-Japanese residents, therefore Japanese can not join.

修正後
Answer a survey! You can get Starbucks coupons worth 500 Yen!

We are expecting people who take a 10-mins survey.
Office workers in the following area can take part in.

Otemachi, Yurakucho, Marunouchi
* Only workers in these areas can take part in the survey this time.

The content of the survey is about the business areas in Tokyo.
First 300 persons only.

* This is a survey for non-Japanese residents, therefore Japanese cannot join.

コメントを追加