翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2018/02/01 04:28:49

travelpesche
travelpesche 50 Currently living in USA.
日本語

大変長くお待たせしてしまい、申し訳ありません。
体調不良が続いて、なかなか起き上がることが出来ませんでした。
あなたがどのような商品を探しているのか、欲しいのかがわかりませんので、とりあえず日本で人気があるもの数点の写真を送ります。
まだ整理がついていないものが多いため、整理をしながら順次ebayに出品していく予定です。
あなたのご希望の商品がありますか?

英語

I apologize for making you wait so long.
I have been not well and couldn't do anything because of my condition.
As I'm not sure what kind of goods you're looking for or what you would like, I send you some photos of which are popular in Japan.
Since many goods are still not organized, I'm going to put those one by one on ebay as soon as I make them in order.
Is there any your wished goods among them?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 硬すぎない、普通に丁寧な英語でお願いします。